-
구글 번역체에... 역자라...ANYTHING 2014. 10. 31. 09:30반응형
구글 번역체로 글을 번역할 거면... 역자라는 타이틀에 자기 이름을 올리는건 좀 문제가 있는거 아닐까?
역자에 이름을 올리고 싶으면, 최소한 문맥을 한국어에 맞게 바꾸던지...
걍 번역기 돌린 내용을 그대로 올리면서 역자라고 하는건 좀 아닌거 같다.
http://www.hanbit.co.kr/network/view.html?bi_id=1970
반응형'ANYTHING' 카테고리의 다른 글
개발속도가 약 '50배' 빨라진 안드로이드 스튜디오 2.0 (0) 2015.11.27 Growing Your Tech Stack: When to Say No (0) 2015.11.25 FUSION-IO (PCIe SSD). 이제 우리가 바뀌어야 할 때. (0) 2014.10.30 Bash 제로데이 취약점 (0) 2014.09.30 무료 푸시 서비스 Pushbullet 을 아시나요? (0) 2014.09.19